موضوع اليوم عن أسماء الجزر 🥕 في اللهجات العربية مركزين على الجانب المغاربي.
ولغة الكسر فيها لازلت متداولة في الحجاز وجنوب الجزيرة واليمن.
وهذا المشهور اليوم أنها دخلت العربية ولغاتها المجاورة عبر الفارسية گزر ولها مثيلات في بقية اللغات الإيرانية-الهندية.
ومن خلال استقراء المعطيات التاريخية لهذه اللفظة ومتغيراتها، نستنتج أنها لفظة قديمة كانت شائعة في الأندلس والشمال الإفريقي. ويُرجعها المؤثلون إلى الإغريقية σταφυλίνη ἀγρία.
هل من أسماء أخرى سواء للأنواع البرية أو المستزرعة؟
|
الجزر
ولعل أولى ما نبتدئ به هو لفظة جزر، يقول ابن دريد في الجمهرة: "والجزر: مَعْرُوف وَلَا أَحْسبهُ عَرَبيا مَحْضا وَالْعرب تسميه الحنزاب" وينقل صاحب اللسان عن أبي حنيفة الدينَوري أنها فارسية: "الجَزَرُ : أُرُومَةٌ تُؤْكل معروفةٌ معرَّبة وقال ابن دُرَيْد : لا أَحسبُها عربيَّةً وقال أبو حنيفة : أصله فارسيٌّ وتُكسَر الجِيم ونقل اللغتيْن الفرّاءُ."ولغة الكسر فيها لازلت متداولة في الحجاز وجنوب الجزيرة واليمن.
وهذا المشهور اليوم أنها دخلت العربية ولغاتها المجاورة عبر الفارسية گزر ولها مثيلات في بقية اللغات الإيرانية-الهندية.
سنفارية
سَنّارِيَّة / سَفْنارِيَّة في تونس وشرق الجزائر، وسُفِنّاري/سَفْرانِيَّة في ليبيا، وفي المالطية (وهي من اللغات المنبثقة عن العربية) نجد اسمها zunnarija. أما في شبه الجزيرة الإيبيرية (إسبانيا والبرتغال) نجد للجزر أسماء مثل: cenoura, safanòria, zanahoria.ومن خلال استقراء المعطيات التاريخية لهذه اللفظة ومتغيراتها، نستنتج أنها لفظة قديمة كانت شائعة في الأندلس والشمال الإفريقي. ويُرجعها المؤثلون إلى الإغريقية σταφυλίνη ἀγρία.
زرودية
متداولة في الجزائر وشرق المغرب وأقرب الظن أنها مرتبطة بالفارسية والتركية العثمانية زرد وهي في هذه اللغات بمعنى اللون الأصفر ويشهد لذلك أن الجزر يسمى زردک في فارسية أفغانستان (الكاف لاحقة فارسية) كما يعرف أيضا بالتركية zerdizemin. واستعمال هذه المادة في التوصيف أمر شائع فزرد مرتبط بالزعفران ولونه كما أن الفارسية تسمي المشمش زردآلو أي البرقوق الأصفر، وعنها أخذته التركية zerdali للمشمش البري. وكذلك الزردة نوع من الحلوى شهيرة في بلاد فارس وتركيا وكثير من البلاد العربية. وربما كذلك حيوان الزردي الذي يطلق على نوع من الثعالب أو الأنماس أو ربما على الزريقاء نسبة للون فراءه المصفر، وهذا الاسم اعتمد في التسمية العلمية للفنك Vulpes zerda أي الثعلب الأصفر.خيزّو
من الكلمات المحيّرة، فهي لا تعرف إلا في المغرب وأصلها يبقى مجهولا على وجه الدقّة، ويجعلها بعضهم من الأمازيغية.كروطة
متداولة في مناطق قليلة في غرب الجزائر وما جاورها من المغرب وهي من اللاتينية carōta أو على وجه أدق من اللغات المنبثقة عنها.جعدة
يشهر استعمالها في شمال المغرب، والجعدة نبتة أو بقلة ورد ذكرها في معاجم المتقدمين وعند المصنفين في النبات والطب، ولعل الجزر ألحق به.مقتطات في الجزر البرّي
وللجزر أنواع ولعل أشهر تصنيفاتها في المؤلفات القديمة يجعلها على نوعين (كما في الحاوي في الطب للرازي):
- الجزر البستاني الذي نعرفه ربما نشأ في نواحي آسيا وبلاد فارس ثم انتشر في العالم عبر التجارة.
- والجزر البري وهذا الأخير له مذاق حار ويذكر أنه مدرّ للبول ومن أسمائه:
- والحُنْزُوبُ ضَرْبٌ من النَّباتِ والحِنْزابُ والحُنْزُوبُ جَزَرُ البَرِّ واحدته حِنْزابةٌ ولم يُسْمَع حُنْزوبة. [لسان العرب]
وهذه الأسماء نحو الحنباز والحنمبزا والحمبزان لازلت متداولة في الجزيرة. - الجَحْجَحُ بَقْلَة تَنْبُتُ نِبْتَةَ الجَزَر وكثير من العرب مَن يسميها الحِنْزابَ. [لسان العرب]
- الذُّبَحُ الجَزَر البَرِّيُّ وله لون أَحمر [لسان العرب].
- الجمجم : شبث الجبل ، شقاقل (نبطية) - ششقاقل - حشقاقل - جزر بري - جزر إقليطي (وحبّه يسمى حرض النيل) - وعبوب الجمل. [معجم أسماء النبات]
وأسماء أخرى نحو النَهْشَل و الكُثْأَة.
هل من أسماء أخرى سواء للأنواع البرية أو المستزرعة؟
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق