هل تساءلتم من قبل عن سر التشابه بين العربية سلطة وغيرها من اللغات الأوروبية؟
يرجع أصل كلمة سلطة إلى اللغة الإيطالية salāta وهي من اللاتينية السوقية بمعنى المُملّحة اختصارًا لـ herba salata أكلة رومانية شهيرة تتضمن أعشابا متبّلة في محلول مُملح، أشبه بما نحضره نحن اليوم بالخل والزيت والملح الذي كان يسمى باللاتينية sal.
والكلمة الإيطالية salata هي ما أعطى معنى الخس كما في الإيطالية الحديثة ”salada“ ومنها الفرنسية salade ومن هذه الأخيرة جاءت الإنجليزية salad. ومن الإيطالية كذلك جاءت الكلمة العثمانية والتركية المعاصرة salata وحتى اسم الخيار salatalık لكونه أحد مكونات السلطة.
كما أعطى معنى التمليح اللاتيني كلمة salsa في اللغات الأوروبية (مثل الفرنسية sauce) ومنها دخلت الكلمة العربية صلصة.
أما السلطانية (إناء عميق تؤكل فيه السلطة اليوم)، فلا أظنها من السلطة في شيء وإنما كانت مما يجري النسبة فيه إلى السلاطين، بمعنى القصعة السُلطانية.