الأحد، 2 سبتمبر 2018

أصل كلمة Alkali و رمز البوتاسيوم K من الـ Kalium


هل تساءلتم عن سبب ترميز البوتاسيوم بحرف K مما يجعله مخالفا لاسمه!؟ 🤔

يعود فضل اكتشاف هذا العنصر إلى الكميائي الإنجليزي السير همفري ديفي والذي تمكّن عام 1807م من عزل البوتاسيوم عن مِلح القِلي أو ما يعرف بالبوتاس وهو مُركَّب من مُركَّبات البوتاسيوم يُستخرَج من رَماد بعض النباتات مثل الشنّان. ويسمى في العربية بالقلي يقول الليث بن المظفّر (ق 2 هـ) : "يقال لهذا الذي يغسل به الثياب قِلي، وهو رماد الغضى والرمث يُحرق رطبا ويرش بالماء فينعقد قليا" وكلمة قلي هي ما أعطى رمز البوتاسيوم K بعد دخولها إلى اللاتينية Kalium.

وأما كلمة بوتاس أو بوتاسيوم فمركبة من الهولندية Pott قدر + Asche رماد. وهي طريقة قديمة لاستخلاص كربونات البوتاسيوم بترشيح رماد القلي ثم جعله في إناء حديدي، ليتحول فيه المستخلص إلى مادة أنقى من كربونات الصوديوم (Na2CO3) والتي تسمى اليوم أيضا برماد الصودا أو صودا الغسيل. وتُستخدم بشكل أساسي في صناعة المنظفات بسبب قدرتها على حل الزيوت و كسر الكلس في الماء، وتستعمل سمادا لتسريع عملية نضج البقوليات كالفول والحمّص وفي صناعة الزجاج وتنقية المياه.

ولا ننسى أيضا أن القلي هو ما أعطى اللاتينية ومنها إلى الإنجليزية كلمة Alkali للتعبير عن القلويات.


الثلاثاء، 28 أغسطس 2018

أصل الشيبردو

من أسماء "حيوان الزُرَيْقاء" في بلاد القبائل: شبيردو، شبيرذو أو تشيـپاردو. وبعضهم يطلقه على القط البري أو "قط الخلا" في مقابل النمس الذي يُسمى زردي؛ أو السبسب والسيرو في المغرب. وبسبب تباين المناطق وندرة هذه الحيوانات اليوم فإن مُسميات أجناسها اختلطت.

الاثنين، 27 أغسطس 2018

بين مثّل و mutilate

يقال لقطع العضو mutilate بالإنجليزية وبالفرنسية mutiler وهي من اللاتينية mutilare. ويقال بالعربية مَثَلَ يَمْثُل بفلان ومَثَّلَ به أي نكل بِهِ بجدع أَنفه أَو قطع أُذُنه أَو غَيرهمَا من الْأَعْضَاء.

فهل هو مجرّد تشابه عابر أم بينهما علاقة؟ وإن كان الأمر كذلك فأيّهما الأصل؟ 


الأحد، 26 أغسطس 2018

أصل كلمة سنتور / سنتير

السنتير / السنتيرة (أو السنتورة): لفظة تدل على آلات موسيقية وترية كالقيثارة. يمكن مقارنة مسماها بالسنتور وهي آلة وترية تراثية في بلاد فارس أشبه بآلة القانون ولعلها من الإغريقية ψαλτήριον psaltḗrion وتعنى حرفيا: آلة وترية، وهو ما اتخذ منه أيضا ترجمة مسمى سفر مزامير داوود في النسخة الإغريقية للعهد القديم أو ما يسمى اليوم بالإنجليزية سلتر Psalter.



وقد اشتققنا من هذه الآلة فعل «يسنتر» أي يعزف على القيثارة أو ما ماثلها. وتسمى السنتيرة الإفريقية بالكمبري gambri أو الهجهوج أيضا في المغرب الأقصى وهي ما يُستعمل في موسيقى الـ Gnawa. كما يطلق أيضا مسمى السنتير على آلة شبيهة بالبانجو يُعزف عليها عادة في الموسيقى المغربية...

والـ gamber هو ما أعطى الفعل الجزائري يـڨـمبر ygamber للدلالة على عدم الجدية وليصير معناها في الأخير إلى المزاح.

ولأن الموسيقى الأندلسية تأثّرت بالثقافة الفارسية عن طريق الروافد المشارقية ولعل أشهرهم كان زرياب تلميذ إسحاق الموصلي في العصر العباسي. فإنه من المحتمل أن يكون مسمى السنتير أحد بقايا مسمياتهم، وهو ما يحتاج بحثا تأصيليا لتتبع استعمالها.

الجمعة، 24 أغسطس 2018

أصل كلمة Candy

هل تعلم أن Candy أو حلوى بالإنجليزية 🍬 ما هي إلا اختصار لكلمة "سُكْر قَنْدي" وهو ما عرفته أوروبا عن طريق العربية.

فقد استورد العرب السكر من الشرق ومعهما كلمتي "سكر" و "قَـنْـد"، وهذه الآخيرة من الفارسية كند، وهي بدورها من اللغات الهندية الموطن الأول للسكر.

والقَنْد أشبه بدبس قصب السكر، وبتكثيفه وتعقيده يعطي قطع جامدة، تسمى Sugar candy. ولازلت شبه القارة الهندية تحضّر الكثير من المشتقات التقليدية للسكر مثل الـ Jaggery.


كلمات إنجليزية من أصل عربي

الجمعة، 17 أغسطس 2018

مشتقات جنن

جنّ: «ج ن ن» بفكّ التضعيف، جذرٌ يرد بكل ما معناه الستر و الحجب.

فالحديقة ذات الأشجار المتصلة أو المحاطة أسماها العرب "جَنّة" لكونها مستورة أو لحجبها أشعة الشمس عما دونها والتسمية مستخدمة اليوم بصيغة التصغير "جنينة" في مصر والشام والمغرب الكبير.

والمِجن: التِرس من عتاد المحارب قديماً يحجب به ضربات خصمه.

أما الجِن أو الجِنَّة فكائنات خفية عرفها العرب، واحدها جنيّ أو جان. وأطلق هذا الأخير على اسم نوع من الحيات سريعة الحركة كما جاء في القرآن: (فلما رآها تهتز كأنها جان ولى مدبرا ولم يعقب).

والفعل الثلاثي منه جَنَّ يجِنّ أي ستر، فيقال جنّ عليه أي ستره وجنّ الليل أظلم وجنّ الميت كفّنه.
ويقال جُنّ (بناء على المجهول لفظا)، لمن ذهب عقله أو أصابه مسّ من الجن، وقد جاء في كتاب الله: (إِنْ هُوَ إِلا رَجُلٌ بِهِ جِنَّةٌ). ومثله أجنَّ (أفعلَ)، و استجن (استفعل) استتر واحتمى.

والجنين المستور كالمدفون أو الطفل في رحم أمّه ويقال: "حِقْدٌ جَنينٌ"، والجَنَن القبر.

ومن الثُلاثيات المتداولة:
  • جِنّة (بالكسر): الجِن (ومن الجِنة والناس).
  • جَنَّة (بالفتح): حديقة.
  • جُنّة (بالكسر): وقاية، كما في حديث "الصَّوْمُ جُنَّةٌ" وقوله تعالى: {اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَنْ سَبِيلِ اللهِ}.



⚜️⚜️⚜️

وفي الباب معان أكثر، اكتفينا بأشهرها، لكم أن ترجعوا إلى المعجم للاطلاع على بقيتها، وإن كان بعضها قد لا يشاركها الأصل وفي بعضها الآخر خلاف، لكن يجمعها المبنى تحت ج ن ن.

ما وقع في القرآن بغير لغة العرب لتقي الدين الهلالي

اعلم أن علماء اللغة اتفقوا على أن كل لغة عظيمة تنسب إلى أمة عظيمة لابد أن توجد في مفرداتها كلمات وردت عليها من أمة أخرى، لأن الأمة العظيمة لا بد أن تخالط غيرها من الأمم، وتتبادل معها المنافع من أغذية، وأدوية ومصنوعات، وتعلم وتعليم، فلا بد حينئذ من تداخل اللغات، ولا يمكن أن تستقل وتستغني عن جميع الأمم، فلا تستورد منها شيئا ولا تورد عليها شيئا، والقرآن نفسه يثبت هذا، قال تعالى في سورة إبراهيم 37 {رَبَّنَا إِنِّي أَسْكَنْتُ مِنْ ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيْرِ ذِي زَرْعٍ عِنْدَ بَيْتِكَ الْمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُوا الصَّلاةَ فَاجْعَلْ أَفْئِدَةً مِنَ النَّاسِ تَهْوِي إِلَيْهِمْ وَارْزُقْهُمْ مِنَ الثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَشْكُرُونَ}. ذكر إبراهيم في دعائه أنه أسكن ذريته يعنى إسماعيل وآله بواد غير ذي زرع وهو وادي مكة وإذا لم يكن فيه زرع لم تكن فيه ثمرات، وذكر في أثناء دعائه ومناجاته لربه، أنه أسكن ذريته بذلك الوادي المقفر ليقيموا الصلاة أي يؤدوها قائمة كاملة عند بيت الله، ويعبدوه, فسأل الله أن يجعل قلوب الناس تهوي إلى ذريته، أي تسرع إليهم شوقا ومحبة، وتمدهم بما يحتاجون إليه وأن يرزقهم من الثمرات التي تجلب إليهم من الآفاق والأقطار المختلفة ليشكروا الله على ذلك فيزيدهم، وقد استجاب الله دعوته فصارت أنواع الحبوب والثمرات و التوابل والأدوات والثياب والتحف، و الطرائف تجلب إلى مكة من جميع أنحاء المعمور.