الجمعة، 4 مايو 2018

أصل كلمة جبّة في العربية وتفرعاتها

الجُبّة لباس عربي قديم وأصل معناه من جبّ الشيء إذا قطعه، وبها سُميّ أيضا الدرع جبّة الحرب. وهذه الكلمة تفرّعت في كثير من لغات العالم وتباينت أشكال ثيابها.

الأربعاء، 18 أبريل 2018

أصل كلمة منقوشة (أقراط)

قد يبدو من الوهلة الأولى أن كلمة منقوشة أو منقاش (ج. مناقش) هي من مادة “نقش” لكونها من الحلي القابل للنقش أو للزخرفة والتلوين. لكن الحقيقة مختلفة، ويبدو أن دخول الكلمة للجزائر كان عن طرق العثمانيين. كما جاء في المعجم العثماني الدراري اللامعات في منتخبات اللغات، ص510.

وأصل الكلمة التركية manguš من الفارسية منگوش (حيث أن گوش تعني الأذن). وانتقلت من العثمانية إلى لغات البلقان مثل: مندوشا في البوسنية والصربية (mìnđuša).



وبدخولها المغرب الكبير أعطت لبعض اللهجات الأمازيغية كالقبائلية كلمة تمنـگوشت

وهي غير الحلويات المنقوشة وغير المنقوشة الشامية (أكلة)، ولا ترتبط بالعملات القديمة Mancus.

الأحد، 18 مارس 2018

أصل كلمة بندقية بين المدينة والسلاح والثمر



إذا كانت مدينة البندقية تعريبا للدوقية الجميلة (بالإيطالية الحديثة Buona Ducea).


[الدوقية: مقاطعة يحكمها دوق أو دوقة]




فما أصل سلاح البندقية؟

هل لأجل لونها البندقي أم لأجل خشبها؟ يعرّفها معجم الوسيط (1960م) أنها "قناة جوفاء كانوا يرمون بها البندق في صيد الطيور".

وإذا رجعنا إلى مادة "بندق"، فيذكر الرازي في مختار الصحاح (7 هـ): " البُنْدُقُ الذي يُرمى به الواحدة بُنْدُقةٌ بضم الدال أيضا والجمع البَنَادقُ". ويزيد صاحب اللسان (8 هـ) معنى الثمر المعروف وسمى شجره "الجِلَّوْز" (اسمه شبيه بالجوز 🤔).

فما هي هذه البنادق التي كانوا يرمون بها؟ مجرد حصى؟ أم قذائف لسلاح أشبه بالمقلاع؟
لا أدري لكن الوسيط يذكر: "والبُنْدُقُ كرة في حجم البندقة ، يُرمَى بها في القتال والصيد." 

ويبدو أن استعمالها قديم، فإن ابن حبّان (3 هـ) يروي عن ابن عمر: "كان خاتَمُ النُّبوَّةِ في ظَهرِ رسولِ اللهِ صلَّى اللهُ عليه وسلَّم مِثْلَ البُنْدُقَةِ مِن لحمٍ".

وروى أحمد (2 هـ) عن النبي صلى الله عليه وسلّم: “ولا تأكل من البندقة إلا ما ذكيت”. وبوّب البخاري في الذبائح والصيد: "باب الخذف والبندقة". وعلّق ابن حجر: "وأما البندقة معروفة تتخذ من طين وَتُيَبَّس فيرمى بها"، وحكمها حكم الحجر.

السبت، 17 مارس 2018

أصل كلمة لمبوط

اللَمْبوط مسمى جزائري ومغاربي لأداة شبه مخروطية لاستوعاب صب السوائل في إناء آخر. ويسمى باللغة المعيارية: القمع أو المِحْقَن (بالإنجليزية: funnel، بالفرنسية: entonnoir).

أصل الكلمة لاتيني من Imbut (بمعنى المُبَلّل أو المَصَبّ) وتفرّعت بعد ذلك في جملة من اللغات، أقربها بعض اللغات التي تقع في جنوب إسبانيا وفرنسا قبالة السواحل الجزائرية مثل الاسبانية الكتالونية والفرنسية الأُكسيتانية Embut.


وينبغي أن يُعلم أن كثير من هذه الكلمات لم يكن دخولها حديثا مع فرنسا وإنما قد تعود إلى الوجود الإسباني أو الأندلسي بل وأقدم نتيجة للاحتكاك الأوروربي مع الشمال الإفريقي.



السبت، 10 فبراير 2018

المقلوبات: أمثلة للقلب المكاني في اللهجات العربية

 فيما يلي قائمة لبعض القلوب المكانية (Metathesis) من اللهجات العربية:

مما سمعت في مصر وبلاد الشام:
  • جوز بدل زوج (مصرية/شامية)
  • رعبون بدل عربون
  • أنارب بدل ارانب (مصرية)
  • جنزبيل بدل زنجبيل (مصرية)
  • وعشتان بدل عطشان (مصرية)
  • وفحر وفحرة بدل حفر وحفرة (مصرية)
  • وسأّف بدل سفق/صفق (مصرية)
  • أعل بدل عقل (شامية)
  • ملأعة بدل معلقة (شامية/مصرية)
  • ومسرح بدل مرسح (مصرية-شامية ومنها للفصحى)
  • وفلفسة بدل فلسفة (شامية/مصرية)
  • ينعل بدل يلعن (مصرية/شامية/مغاربية)
  • زحلفة من سلحفة (مصرية)
وفي أسماء الأعلام: سكندر أو إسكندر بدل ألكسندر والذي منه الإسكندرية بدل الألكسندرية. وفي الكلمات الدخيلة حديثا على المصرية: بلنتي بدل بنلتي penalty.


في اللهجات المغاربية أستحضر الآن كنوة بدل نكوة (أي الكنية).

ومما سمعت أيضا في اللهجات العربية تحورات لفظة شمس إلى شمش وسمس وسمش وهي من باب إبدال صوت بصوت لكن صادف سمش كونها قلبا مكانيا أيضا.

الجمعة، 19 يناير 2018

الصنان من العامي الفصيح

يشيع في اللهجات العربية تسمية الرائحة المنتنة بالصنّة ويسمّون رائحة العرق القوية أو رائحة البول ونحوه الصنان ويسمون صاحبها بالمصنّن أو المصنان. 
ملخص المقال

السبت، 29 يوليو 2017

شفاه أم شافاه الله

يقال: "شَفاه اللهُ" إذا أُريدَ أبرأه الله من المرض، وفِعله "شَفى يَشْفي".وليس في معاجم 📖 المتقدمين أو المنقول عن كلامهم فعل "شافى يُشافي" بمعنى الشفاء. 🚫

✒ وقد يجيز بعضهم "شافى" من باب الصناعة الصرفية في الإتباع إذا ترافقت مع "عافى" لأجل اتساق الوزن والبنية، فيقال: "شافاه وعافاه". ومثله قول العرب: "إني لآتيه بالعشايا والغدايا"، فجمعوا "الغداة" على "غدايا"، والأصل أن تجمع على "غدوات"، لكن خالفوا الأصل؛ لانضمامها إلى العشايا.