السبت، 4 أغسطس 2018

أصل أسماء السيارات في الجزائر والمغرب


من أشهر أسماء السيارات في المغرب الكبير:
  • توموبيل، طوموبيل، طونوبيل من الفرنسية Automobile.
  • لوطو من الفرنسية L'auto / أوطو من الفرنسية Auto (وفي موريتانيا الوَتَه).
  • كَرْهَبَة (في تونس وبعض ليبيا) على الغالب من الفرنسية Carabas كلمة استعملت في القرن 19 ثم اختفت.
  • كرّوصة من الفرنسية Carrosse
  • تاكسي أو طاكسي يستعملها البعض كمرادف لسيارة وهي من الفرنسية Taxi اختصار لـ Taximètre بمعنى أجرة "Taxe" على حسب العدّاد "-mètre". أو طلب واتفاق "taxi-" على حسب المسافة المقاسة.
  • سَيَّارة (معتمدة في الفصحى المعاصرة) وهي كلمة مستحدثة من مجمع اللغة العربية الذي اعتمد وزن فعّالة كاسم آلة، أما في العصور المتقدمة فسيّارة كانت تستخدم كصفة على كثرة السير وكدلالة على القافلة مثلما جاء في سورة يوسف (وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه). واستخدمت أيضا كصفة للأجرام السبعة القريبة فقيل "الكواكب السيارة".

إضافة إلى كلمات نادرة تستعمل كإدراجات من المفرنسين مثل voiture أو véhicule.

مع مزيد من المعلومات سأصمم خارطة لذلك إن شاء الله.

الجمعة، 3 أغسطس 2018

أصل كلمة Artichoke و Artichaut

كلمة اليوم دخلت إسبانيا في القرون الوسطى لتعطي اللغات الأوروبية مسمى الخرشوف أو الخرشف بنوعية مستحدثة من الشمال الإفريقي على ما يُعتقد.[1]


العجيب بخصوص Artichoke، أنها تشابه أيضا كلمة "أرضي شوكي" أو "أرد شوكة" في بعض المعاجم الاستشراقية الحديثة مما جعلها فرضية لنشوء الكلمات الأوروبية[2]، لكن اللفظة العربية حديثة وغير موثّقة على عكس كلمة خرشف[3] مما دفع بكثير من الباحثين[4] إلى القول أنها مجرد تعريب لكلمة "أرتي شوك" الأوروبية والتي ترجع بالأصل إلى العربية خرشف. وفي ذلك يقول القس طوبيا العنيسي في كتابه تفسير الالفاظ الدخيلة: (عامية وهو أسخف وأسمج وأركُّ تعبير عُرف حتى الآن).[5]


أصل تسمية الشوارب والشلاغم

المشارقة يشربون بشواربهم ونحن بشواربنا. 😜

الشارب والشنب ෴ في الشرق: ما نبت من شعر على الشفة العليا لملامسته السوائل والشارب في الغرب هي الشفة 🗢 لكونها ما يُشرب به. أما شعر الشارب فنسميه "شلاغم" الكلمة لوحدها مخيفة ولها هيبة.



فما أصل الشلاغم يا ترى؟

لا نعلم على وجه اليقين، لكن يشتهر أنها من أصل أمازيغي (أشلغوم acelɣum).

ومن عجيب الصدف أن تطور هذا المعنى لم يختص بالعربية فالطوارق يسمون أيضا شعر الشوارب imeswân إمسوان (مكان الشرب أو ما يتعرض للشرب).

أصل كلمة مركنتي

تستعمل اللهجات المغاربية لفظة «مركنتي» للدلالة على فاحش الثراء.

وهي من اللغات اللايتينية (مثل الإيطالية والإسبانية والبرتغالية) Mercante بمعنى تاجر أو رجل أعمال وصفقات. وهو ما قد يرتبط أيضا بحركة المركنتيلية، حركة اتجارية مدفوعة بسياسة ومصالح دولها الأوروبية أيام التوسع والسباق نحو الموارد والأراضي ما بين القرن السادس عشر والثامن عشر.

أصل تسمية الشارب

سُمي الشارب في العربية شاربا لملامسته السوائل. ෴

ولعل أصل الشارب هو الشفة العليا لمداخلتها الإناء حين الشرب ثم أطلقت اختصاصا على الشعر الذي ينبت عليها. ولازال المغاربة يسمّون الشفاه شوارب.

علما أن تسمية الشارب جاهلية وقد وردت في السُّنة وأن تطور هذا المعنى لم يختص بالعربية، فحتى طوارق الهقار يسمون الشنب أيضا إمسوان (مكان الشرب، أداة الشرب).

تسميات مشروبات عالمية من أصل عربي

هل تعلم أن لفظة سيروب في اللغات الأوروبية بمعنى سائل محلّى، عصير مركز، دبس أو حتى دواء، مشتقة من العربية شراب.

كما أن عصير الفواكه المثلّج sorbet أو ما يعرف بالمثلجات الإيطالية ما هو إلا تحريف للعربية شربة عن طريق الفارسية "شربت" ومنها إلى التركية وإلى بقية اللغات الأوروبية.



الأربعاء، 1 أغسطس 2018

أصل كلمة لجنة

يربط الباحثون كلمة «لجنة» بمعنى الجماعة والهيئة بالإغريقية "لجيون" λεγεών وهي من اللاتينية legiō بمعنى الفيلق أو المُعينون، من فعل legō بمعنى التعيين.

كما يمكن أن تكون مشتقا إغريقيا من الفعل λέγω وفيها معنى التنظيم والتعيين والاختيار والمحاسبة أو حتى القدرة على الخطابة والمحاججة. أو من لغة أخرى إن لم يثبت لها سجل تاريخي واضح ذلك أن الجذر الهندي الأوروبي *leǵ- يحمل معنى الجمع والحشد.

مصادر:
[2] Etymonline: Legion